change / shift gears
@arnoldgoldman has just suggested shift gears versus change gears for today's Twitter Difference of the Day . I've noticed this one before without being able to put my finger on which one belonged to which dialect. It turns out there's good reason for my confusion--you hear both in both dialects. So what's the story? Is one 'an Americanism'? Looking in the Corpus of Global Web-Based English , I found more of both in American and more of shift in both dialects. change shift American 98 153 British 42 53 Using a web-based corpus is possibly a bit funny for this, since authorship isn't known and they might be writing for an international audience (among other reasons). So, what happens when we look at books published in US and UK? I checked out Google Books --which also has a lot of problems in classifying data, but we hope that the sheer amount of well-classified data limits the effect of the poorly classified examples. (E.g. I once f...