f(o)etus and f(o)etal —and a bit on sulfur/sulphur
If you're looking for discussion of other (o)e or (a)e words , please click here to see/comment at the more comprehensive post on the topic . So, as we've seen in that aforementioned blog post, British and American spelling differ sometimes in the use of the ligature (connected letter) œ , or as it's more often written now, the digraph (two letters for one sound) oe . To give a quick summary of the story so far: English took a lot of its œ words from Latin. Latin got them from Greek. œ is Latin's way of representing the Greek oɩ . American English (following Noah Webster and other spelling reformers) usually simplifies the Latin/Greek oe to e . But then there's foetus (or fœtus ). This is a British spelling of the Latin word fetus . That is to say, the œ might look like it comes from a classical language, but it just doesn't. Sometime in the 16th century, someone (mistakenly, one might say) started spelling it with an œ , and it stuck. This creates a dil...