2020 UK-to-US Word of the Year: jab
For part 1 of 2020 Words of the Year, click here . In recent years, I've had a good slate of candidates for UK-to-US Words of the Year, but something seemed to happen to transatlantic word travel in 2020. You might think that an internet-age pandemic would make the world more open to words from elsewhere. We're all in the same boat. We're talking about it on social media. We're watching a lot of the same program(me)s on Netflix. But, as we saw for terminology for isolation/lockdown/quarantine , the pandemic has shown how local linguistic preferences still grow and thrive in the Anglosphere. In fact, those three terms made it as Words of the Year for different dictionaries in different places: the Australian National Dictionary Centre chose iso (for isolation ), Collins (UK) chose lockdown , and Lexico (US-UK hybrid) and C ambridge (UK w/ strong US presence) chose quarantine . You'll have already seen in the title that the UK-to-US Word of the Year is: jab I tha...